Anais Nin

And then the day came,
when the risk
to remain tight
in a bud
was more painful
than the risk
it took
to Blossom.
posted by AuntT @ 9/27/2007 08:01:00 PM
the thing you wish you'd said
"L’esprit d’escalier" doesn’t really have a phrase with the same meaning in English, but the literal translation is “the wit of the stairs.” It is when you have just walked away from an argument or discussion where you’ve been kind of shocked or stumped, then you think of the perfect thing that you didn’t say, but it is too late; your wit didn't catch up to you until you were already on the stairs.